Bridging the Gap
Curso de formación de intérpretes médicos
ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS O GRADUADOS
A los estudiantes de colegios o universidades bilingües apasionados por los idiomas y al servicio de su comunidad les encantará este curso interactivo. Trabajar como intérprete es un excelente trabajo flexible y a tiempo parcial.
PROFESIONALES DE LA SALUD O SERVICIOS HUMANOS
Para aquellos que trabajan o planean trabajar en el cuidado de la salud o en servicios humanos, la capacitación de intérpretes médicos puede mejorar sus habilidades y el compromiso con sus pacientes o clientes.
ESTUDIANTES DE POR VIDA
Si es un jubilado bilingüe o está interesado en seguir una nueva carrera, la interpretación médica le permite tener un horario de trabajo flexible y lograr su objetivo de retribuir a su comunidad.
Acerca de Bridging the gap
Bridging the Gap (BTG) es un curso de formación de intérpretes médicos de 40 horas reconocido a nivel nacional. Al final del curso, los participantes tendrán las habilidades y los conocimientos necesarios para interpretar en un entorno médico.
BTG se imparte en inglés y está abierto a hablantes bilingües de todos los idiomas. ¡No se requiere experiencia en interpretación médica! Este curso lo preparará con las habilidades básicas y la información especializada para convertirse en un intérprete médico eficaz, competente y profesional.
Lo que aprendes
HABILIDADES BÁSICAS DEL INTÉRPRETE
Roles, ética, conducto, claridad y fluidez en la interpretación
TERMINOLOGÍA MEDICA
Sistemas corporales, dolencias comunes, procedimientos médicos comunes y prefijos / sufijos médicos
INFORMACIÓN SOBRE LA SALUD CA RE
Introducción al sistema de atención médica y al cumplimiento de HIPPA
LA CULTURA EN LA INTERPRETACIÓN
Autoconciencia, características básicas de culturas específicas, atención médica tradicional en comunidades específicas e intermediación cultural
HABILIDADES DE COMUNICACIÓN PARA LA DEFENSA
Habilidades de escucha, estilos de comunicación, cómo piensan los médicos y defensa adecuada
DESARROLLO PROFESIONAL
Comunicación efectiva, conducta profesional, autocuidado y crecimiento profesional.
Quién debería postularse
Requisitos
-
Los solicitantes deben poder asistir a las 40 horas de capacitación.
-
Ser mayor de 18 años
-
Tener un diploma de escuela secundaria, un certificado de GED o un título universitario / universitario. (Esto también contará como prueba de dominio del idioma hablado en la institución de la que tiene un título)
-
Debe tener Internet y una computadora que funcione para las reuniones de la clase de Zoom
-
Dedique 20 horas de su tiempo a una organización de su elección para ser voluntario en horas especiales. El participante debe completar la documentación requerida y entregarla antes de la fecha límite.
-
Límite de 15 participantes por sesión: si no hay suficientes participantes, se reprogramará
Si no tiene prueba de dominio del idioma, deberá realizar una evaluación del idioma por teléfono. Para que podamos programar esto por usted, primero debe pagar el depósito no reembolsable de $ 150 por el curso. Si no aprueba la prueba de evaluación de idiomas, su depósito se puede utilizar para otra clase de BTG en el plazo de un año. El pago del depósito se puede realizar por teléfono con tarjeta de crédito o débito.
Interpreter Services Providers
Keren Garza
e: k-salesandservices@hotmail.com
​
Edith Garcia
​
Judith Eusebio
​
Maria Magi Garcia
​
Estrella Cruz
​
Yasmin Antonio
Adalia Martinez
​
Alicia Paez Velasco
​
Elvia Morales
​
Anahi Santos
​
Iran Griselle Ramos Villa Nueva
​
Sindia Trenado